Über uns

Wir sind ein junges Team bestehend aus Übersetzern und ausgebildeten Theologen der islamischen Wissenschaften.

Deutschland erlebt eine Bereicherung von muslimischen Persönlichkeiten, die eine fundierte, akademische und/oder traditionelle Ausbildung in den islamischen Wissenschaften absolviert haben. Mittlerweile gibt es viele Geschwister, die entweder online oder vor Ort in Moscheen und Bildungseinrichtungen Unterrichte verschiedener Art anbieten. Dabei ist etwas für Anfänger, aber auch für Fortgeschrittene dabei.

Durch eigene Erfahrung und Gesprächen mit Lehrkräften, Imamen und Professoren wissen wir, dass auf dem islamischen Büchermarkt eine Lücke herrscht, was traditionelle und klassische islamische Literatur angeht. Wir und auch andere sahen uns daher oft mit dem Problem konfrontiert, den Schülern und Kursteilnehmenden beispielsweise kein Lehrmaterial zur Verfügung stellen zu können. Angefangen von dem Text, der als Hauptmaterial in den Unterricht benutzt wurde bis hin zu unterstützender Begleitliteratur, gab es wenig bis nichts, was man anbieten konnte.

Eben aus diesem Grund ist es unsere Vision, den islamischen Büchermarkt mit Lehrtexten zu erweitern, die unsere 1400 Jahre alte Tradition und Gelehrsamkeit bietet.

Die Anstrengung kommt von uns und der Erfolg von Allah.

Unser Team

  • Ibn Behcet

    - Inititator des Maktabah Verlages

    - Übersetzer mit langjährigen Erfahrungen in nahezu allen Bereichen der islamischen Wissenschaften

    - Bisherige Projekte: Das Anstandsbuch des Imam al-Buḫārī (al-ʾAdab al-Mufrad); Das königliche Präsent (Tuḥfat al-Mulūk)

    - Aktuelle Projekte: Eine Abhandlung zur hanbalitischen Glaubenslehre; Ein Klassiker zur/m Askese/Taṣawwuf

  • Serhat Kaya

    - Absolvent der islamischen Wissenschaften

    - Übersetzer

    - Bisherige Projekte: Die Krone der Braut - Ein Wegweiser zur Läuterung der Seele (Tāǧ al-ʿarūs al-ḥāwī li-tahḏīb an-nufūs); Die Glänzende Perle (al-Ḫarīda al-Bahiyya)

    - Aktuelle Projekte: Eine Abhandlung zur vereinfachten Glaubenslehre

  • Gökhan Soysal

    - Absolvent der islamischen Wissenschaften

    - Grafik- und UX-Designer

    - Übersetzer

    - Bisherige Projekte: Der geebnete Pfad (al-Muwaṭṭaʾ)

    - Aktuelle Projekte: Ein kurzes Werk zu allgemeinen Anstandsregeln

  • Hasan Aysal

    - Absolvent der islamischen Wissenschaften

    - Übersetzer

    - Bisherige Projekte: Das königliche Präsent (Tuḥfat al-Mulūk)